Notary offices in Panama are an essential part of the legal system, providing crucial services such as drafting and certifying legal documents. Whether you are thinking in buying property, starting a business, or making a will, a notary public is often required to authenticate your legal documents. But what happens if you don’t speak the language in which these documents are being presented to you? This is where interpreting services come in.

Interpreting services at notary offices in Panama are becoming increasingly important, as the country continues to attract foreign investors, entrepreneurs, and retirees. According to the latest census data, approximately 4.5% of Panama’s population speaks English as a second language, while the majority speaks Spanish. This means that if you are not fluent in Spanish, you may require the services of a sworn interpreter during notarial acts.

A sworn interpreter is a language professional who has been certified by the Panamanian government to provide interpreting services in legal settings. Sworn interpreters undergo rigorous training and testing to ensure that they are able to provide accurate and impartial interpreting services. They are required to maintain strict confidentiality and adhere to professional ethics at all times.

The importance of using a sworn interpreter during notarial acts cannot be overstated. Notarial acts involve the signing and certification of legal documents, which can have far-reaching consequences for your personal and financial affairs. If you don’t fully understand the documents being presented to you, you may unwittingly sign away your rights or agree to terms that are not in your best interests.

Using a certified interpreter can help you avoid these pitfalls. A public interpreter can provide you with a clear and accurate understanding of the legal documents being presented to you, as well as any legal terminology that you may not be familiar with. They can also help you communicate with the notary public and other legal professionals, ensuring that you are fully informed and able to make informed decisions.

In addition to providing interpreting services, many sworn interpreters also offer translation services. This can be particularly useful if you need to have legal documents translated into your native language. Sworn interpreters can provide certified translations of legal documents, ensuring that they are recognized and accepted by government agencies, courts, and other legal authorities.

In conclusion, if you don’t speak fluent Spanish, it is essential that you use the services of a sworn interpreter during notarial acts in Panama. A sworn interpreter can provide you with the clarity and accuracy you need to fully understand the legal documents being presented to you. This can help you make informed decisions and protect your personal and financial interests. So the next time you visit a notary office in Panama, be sure to ask for the services of a sworn interpreter.

If you need to hire a certified public interpreter in Panama, please contact us.